Читать книгу Прикладная магия онлайн
– Я так не считаю, леди Брейдер, и напротив очень рад и благодарен тому, что судьба сегодня послала ко мне такую сообразительную и смелую девушку. Вот только… хотелось бы понять: откуда Вы узнали как снимать орлеанские путы? Не многие маги смогли бы снять их так ловко, большой удачей считается снять их и не погибнуть, – нахмурился он.
– Прочитала когда-то в книжке, – не долго думая соврала Летиссия.
– Откуда у Вас тлеющие молнии? – не сдавался советник.
– Всегда ношу их с собой, – Летти начала крепко злиться.
– Правда? – делано изумился советник, – Для чего?
– Для самозащиты, – сказала Летти и с раздражением отодвинулась от него, но места на шкуре было мало и отодвинувшись, она оказалось одной ногой на ледяном полу, а потому пришлось ей подвинуться обратно.
– На Вас так часто нападают? – герцог нескрываясь подшучивал над ней.
– Что-то не вижу благодарности и почтения к спасительнице, – огрызнулась Летти.
Не выдержав, советник хохотнул:
– Ну что Вы, я самый благодарный спасённый и самый почтительный Ваш слуга, – не переставал зубоскалить он. Происходящее откровенно забавляло мужчину, – Кстати, кто научил Вас делать хлопушки? – неожиданно спросил герцог и снова стал серьёзным, – всё дело в том, что хлопушки используются необразованными обывателями на улицах, их создают уличные магически одарённые самоучки. Точнее сказать – мальчишки. Ни один джентльмен имеющий хотя бы домашнее образование никогда не создаст хлопушку, брезгливо считая её колдовством нищих оборванцев. Эта магия слишком простая, энергозатратная и корявая. В простонародье плебейское колдовство. Хуже и отвратительней считается только колдовство болот – ведьминская магия. Аристократия предпочитает изящную магию, что можно просчитать теоретически и не тратить на неё больше чем нужно. Она логичная, красивая и максимально эффективная. Откуда я всё это знаю? – задал риторический вопрос советник, и тут же на него ответил, – до одиннадцати лет я рос на улицах вместе с уличными мальчишками.
– Прекратите! – возмутилась Летиссия, – Неужели Вы и правда думаете, что я в это поверю?