Читать книгу Перелетные дети онлайн
Я не увидел никаких собак. Ни горячих, ни холодных.
– Дрю, у тебя есть хоть немного денег?
– Сейчас посмотрю. Вот, немного осталось.
– Отлично. Пошли.
Тут я наткнулся глазами на вывеску «Хот-доги».
Веро и Мишель уже бежали к ларьку.
– Вам с горчицей или с майонезом? – осведомилась продавщица.
– Ни с чем! Собакам вредно и то и другое.
Продавщица засмеялась.
Мы схватили по сосиске в булке. Я, оказывается, тоже хотел есть.
Мишель уже раскрыл было рот, а потом уставился на свою булку.
– Собак придется отпустить, – грустно сказал он, затем сел на корточки и добавил: – Беги, дорогой!
Сосиска покатилась в траву.
Рядом присела Веро.
– Но ведь это не настоящие собаки! – Я не ожидал такого. – Это так называется. Просто слово.
– Придется отпустить хотя бы слово, раз мы не можем отпустить животных. – Веро отпустила на травку и свою сосиску.
Мне не хотелось расставаться со своей теплой собакой. Мама редко и неохотно покупала фастфуд – у нее на этот счет были твердые правила. Но Вермишель глянули на меня так строго, что я присел на газон, раскрыл свою булку и покорно сказал:
– Иди, поиграй с другими.
Сосиски завозились в траве.
– А ты говоришь, слово.
Внезапно стало темно.
– Что здесь происходит? – Оказывается, над нами навис полицейский. Он строго хмурил брови.
– Мы выпустили теплых собак, – поделилась Веро.
Полицейский склонил голову набок, как канарейка, будто осмысливая услышанное, и задал другой вопрос:
– Почему вы не в школе?
– Что вы имеете в виду? – удивилась Веро. – Если вы говорите о том, что мы не учимся, то это не так. Мы чему-нибудь учимся каждую минуту. Согласитесь, для того чтобы учиться, не обязательно ходить в школу.
– А меня выгнали. Потому… – сказал я, но полицейский нахмурился еще больше.
– Ваши документы?!
– Зачем вам мои документы? – удивился Мишель. – Если бы они у меня были, они были бы нужны мне самому. Во всяком случае, нужнее, чем вам. Но у меня их даже нет.
– А даже если бы и были, зачем бы нам их носить с собой?
Полицейский помолчал, а потом спросил снова: