Читать книгу Горячий генерал онлайн
– Когда я вез ее невольницей из Коре, да, она мне приглянулась, потому что она не такая как все…
– Это какая? – с чисто женской ревностью поинтересовалась я.
– Она сильная, смелая и непокорная… Знаешь, когда… я объясню тебе. Я люблю ловить лисиц и держать в клетках. Те из них, что сразу едят с рук, я убиваю…
Я прервала его нетерпеливым взмахом руки:
– Генерал Тэнгиз, только не ваши лисьи метафоры.
– Тебе не понять, – вяло огрызнулся он, – ты даже не мужчина. А когда под тобой лежит женщина…
Против воли я почувствовала как щеки загорелись румянцем.
–…То хочется, чтобы она не была как бесчувственное бревно, – Тэнгиз тихо рассмеялся и сжал кулак, – хочется, чтобы она сопротивлялась до последнего…
Я поспешно выпила вина, чтобы он не смог увидеть моего лица, на котором отразилась смесь презрения и страха.
– Ты ведь никогда не знал женщины, – не унимался Тэнгиз.
Я отрицательно покачала головой.
– Ну так и не учи меня жить.
– Почему тогда вы не взяли Олджей в жены, если влюблены? – спросила я.
Тэнгиз шумно выдохнул:
– Тогда она не хотела этого, а теперь это и вовсе невозможно, она жена императора. Теперь я все силы положу на то, чтобы убить ее.
– А есть у вас еще кое-что святое, – крякнула я после третьей кружки вина.
Тэнгиз улыбнулся одним уголком губ, наблюдая за мной.
– Святое для меня – это мой отец. господин канцлер, – ответил он.
Мне вспомнилось, как Эль-Тимур бил сына в библиотеке. В груди медленно, но верно зарождалось чувство жалости.
– Эх, господин Тэнгиз, господин Тэнгиз… – высушив четвертую кружку, я похлопала себя ладонью по груди, – господин Тэнгиз…
– Чего ты? – генерал приподнял брови и непонимающе уставился на меня.
– Можно я просто скажу вам совет.
Тэнгиз все еще недоумевал, а я, перегнувшись через стол, поманила его к себе.
– Ваше имя по-монгольски звучит Тэнгис.
– Ну да, – Тэнгиз развел руками.
– А мое Мату.
– И что?
– А то что и ваше и мое имя значат морской, мы с вами как братья, – я расплылась в улыбке.
Тэнгиз вздохнул.
– Пожалуй, это правда. Значит, я могу в дальнейшем рассчитывать на твою преданность? – он вскинул бровь, – в прошлых своих поручениях мне показалось, что ты переметнулся на сторону врага и все мне испортил. Я даже решил, что отец зря нанял тебя. А? Я был так разозлен, что хотел убить тебя. Но смотрю я погорячился, не так ли?