Читать книгу Космический адюльтер онлайн
Роберт с Василиной держали небольшую животноводческую ферму. Барашков, козочек, коров.
– Молоко продаем, шерсть, – показывал хозяин гостье ухоженные загоны. – Шерсть хорошо туристами раскупается. Часто прямо оптом берут.
– Как же вы вдвоем управляетесь? – недоумевала Рая.
– Вдвоем не смогли б, – поглаживал Роберт бороду. – Змии помогают. Сестра Курта с коровами возится. Еще одна дева-змея с барашками выручает. А вот с козочками мы сами. Эти над змиями издеваются, так и норовят либо хвост чешуйчатого боднуть, либо по пасти лягнуть. И не боятся ведь, шельмецы.
Рае вдруг пришла в голову, на ее взгляд, прекрасная идея. Она никак не могла позабыть утренний спич Платона. Значит, козы ему нравятся? Что ж…
– Роберт, не одолжите мне козу? – попросила она. – Самую вредную и несговорчивую.
– Есть одна такая, – хмыкнул дед и с любопытством поглядел на златокудрую принцесску. Нравилась ему дивчина. – Пойдем, поедим, а потом с самой вредной и несговорчивой познакомим тебя и нужный дом тоже укажем, куда ту козу-то вести.
Рая довольно улыбнулась. Какой, однако, догадливый этот гостеприимный фермер.
Коза может и была строптивой, но за Раисой топала бодро, будто чувствовала, что норов свой еще успеет сегодня продемонстрировать.
Раечка нашла нужное крылечко и привязала орудие мщения к деревянным перилам трехступенчатой лестницы.
– Покажи себя во всей красе, – напутствовала девушка козу перед тем, как вернуться в лавку.
Во второй половине дня торговля шла не менее бойко, и, когда лавку осчастливил своим присутствием папенька, буквар в виде перфорированных купонов и золотых монеток Рая заработала достаточно.
Граф прибыл на фаэтоне, запряженным двумя превосходнейшими вороными рысаками. Сам он не правил. Это делал возница. Он же помог мужчине выбраться из кареты и занести в лавку партию товара.
Иосиф оказался маленьким темноволосым коротышкой с манией величия. Одет он был в чудесный камзол цвета каштана с толстым меховым воротником до пупа.
Интересно, ему не жарко? – старалась держаться Рая с достоинством и не насмехаться над величием графа.