Читать книгу Больной вопрос онлайн
– Не помешаю?
– С ума сошёл?
– Тогда ладно, спасибо.
– Ты вещи где оставил?
– Да гостиница какая-то на Мясницкой, оплатил номер на пару ночей и бросил чемодан.
– Вот после обеда и сходим, – кивнул Алекс. – Можно бы и сейчас вернуться, но есть охота! Я со вчера с зубом маялся, поверишь, завтракать не смог.
– Не поверю, – заржал Влад. – Ты – и не смог?
Аркадий Феофилактович, увидев, кто стоит на пороге, всплеснул руками и воскликнул:
– Батюшки-светы, Владимир Иванович! А похудел, а помолодел как! Хозяин, что ж ты не предупредил, я бы парадный обед подал! У нас даже пирогов нету!
– Не горюй, Аркадий, – Верещагин с трудом сдерживал смех. – Владимир Иванович у нас жить будет, месяца два – так точно. Успеет и пирогов твоих снова попробовать, и прочих яств.
– Да? Точно? – спросил домовой недоверчиво.
– Точно, – кивнул Суржиков.
– Тогда я комнату приберу, а вы идите руки мыть и за стол, Меланья подаст.
И домовой исчез.
– Меланья – это кто? – прошептал Влад.
– Жена Аркадия, – так же тихо пояснил Алекс. – Пошли. Она дама суровая, к обеду опаздывать нельзя.
Когда были съедены и борщ с пампушками, и отбивные, и даже последний маринованный огурчик исчез, перемолотый отличными зубами Суржикова, хозяин дома откинулся на спинку стула и сказал:
– Ну вот, а ты хотел в гостиницу…
С подоконника тихонько фыркнули.
ГЛАВА 3
Нет, мы не первые в людском роду,
Кто жаждал блага и попал в беду.
Шекспир, «Король Лир»
К вечеру все дела были переделаны. Комната, где когда-то жил Суржиков, сверкала чистотой и пахла свежестью, в вазе стояли хризантемы, а на столике у кровати лежала недочитанная три года назад книга. Близнецы, вернувшись из университета, завопили:
– О, дядя Володя! Вы нам нужны!
– Зачем? – слегка оторопел он, а Алекс хмыкнул.
Он-то знал, что его сыновья не остаются далеко ни от одной стороны жизни универа.
– У нас в студенческом театре собрались ставить {ту самую пьесу}*), нужны рекомендации и комментарии!
____________
*) Шекспировский «Макбет» считается среди актёров «проклятой» пьесой, даже произнести название или процитировать текст вне спектакля или репетиции – значит навлечь на себя невезение. Поэтому на всякий случай «Макбета» называют «шотландская пьеса» или «та самая пьеса Барда».