Читать книгу Диалоги онлайн
- Надин
- Был вечер сказочным и томным.
- Я наслаждалась тишиной
- В беседке под зелёным клёном.
- Бокал Мадеры предо мной.
- Неслышно скрипнула калитка.
- Ты, мной одной приворожен,
- К беседке, что плющом увита,
- Во тьме тихонько подошел.
- И руки, положив на плечи,
- Коснулся ласково волос.
- И подарил мне нежный вечер
- И миллиарды синих звёзд…
- Сергей
- – А я ловлю твоё дыханье,
- И аромат духов твоих.
- Какое нежное созданье,
- Загадка всех миров иных.
- Нет. Афродита в лунном свете:
- И тонкий стан и лик святой…
- Меня волнуют мысли эти
- Сражëн твоею красотой!
- Прижмусь к тебе, чуть дрогнет тело,
- И пробежит стрелою вниз…
- Волна желания несмело.
- Ты моя радость и каприз.
- Надин
- – Тебе противиться не стану.
- Прильну к твоей щеке щекой.
- Ты в этот вечер самый главный,
- Единственный и дорогой.
- Сергей
- – Шепну на ушко, как скучал я
- И ждал весь день тебя одну…
- Но вот решился на свиданье
- И в нежности твоей тону.
- Надин
- – Цветущий сад и вечер летний
- Накроет страстью, как плащом.
- Молю, чтоб не был он последним,
- Когда с тобою мы вдвоём.
- Сергей
- – Ласкает ветер прядь златую,
- Ты улыбаешься ему…
- А я тебя уже ревную,
- Не знаю даже, почему?
- Надин
- – И без вина мы оба пьяны.
- Летают бабочки вокруг.
- А я шепчу: «Любимый самый!
- Не размыкай своих ты рук.»
- Сергей
- – Твоя любовь меня наполнит.
- Лишь только ты одна навек…
- Я всё готов сейчас исполнить,
- Любимый! Близкий человек!
МУЗЫКАНТ И ХУДОЖНИЦА
- Альберто
- Блистало утро на восходе,
- За лесом дымкой плыл туман.
- Ещё с вечора о погоде
- Такой мечтал всё музыкант.
- Пришёл на пруд за дальним лесом,
- И вдруг заметил образ он:
- Девичий стан в шелках прелестных,
- Мольберт свалился, шум и звон.
- Лаура
- Пока размешивала краски,
- Чудак какой-то налетел.
- На мандолине ярко-красной
- Играл мелодию и пел.
- – О музыкант, ну, как некстати.
- Всю панораму заслонил.
- Что скажет мой преподаватель?
- Зачем мольберт то уронил?
- Альберто
- – Простить прошу Вас, сеньорита.
- Я очарован красотой…
- Ведь он же правда не разбитый,
- Не знаю, что сейчас со мной.
- Здесь только я один играю,
- На мандолине по утрам…
- Откуда Вы взялись такая?
- Скажите, воли я не дам.
- Лаура
- Он музицировал, не видел,
- Что я рисую у пруда.
- Закрыл собой на птиц мне виды
- И ни туда и ни сюда,
- – Сеньор, Вам нужно извиниться,
- Поднять несчастный мой мольберт.
- Ну, вот, сорвались с места птицы,
- Услышав этот Ваш концерт.
- Альберто
- – Простите, как Вас звать, не знаю.
- Да и мольберт Ваш подниму.
- Мне жаль сердечно, понимаю,
- Нарушил Вашу тишину.
- А птицы, верите, вернутся.
- Они здесь много лет живут.
- Позвольте к Вам мне прикоснуться,
- Поверив в чудо, что Вы тут.
- Лаура
- – Друзья зовут меня Лаурой.
- Картины и пейзаж пишу.
- Немного знаю партитуру,
- Но сильно этим не грешу.
- А как же Вас зовут, мой рыцарь?
- Как нужно обращаться к Вам?
- Коль Вы сумели повиниться,
- Так назовитесь тоже сам.
- Альберто
- – Альберто, милое созданье.
- Так все друзья меня зовут.
- Забавным первое свиданье
- Сегодня приключилось тут.
- Хоть с Вами вовсе не знакомы,
- Но есть и общее у нас…
- Твой лик семи цветам иконы,
- Семь нот души моей – Парнас.
- Лаура
- – Что за мелодию играли?
- Смогли бы научить меня,
- Умею только на рояле,
- И то недавно- лишь два дня.
- И я использую семь красок:
- Белила, кадмий и кармин,
- Охру, индиго, кобальт разный,
- И модный цвет – ультрамарин.
- Альберто
- – Моя мелодия простая.
- Всего семь нот, октавы строй.
- Но для души она родная,
- Мне дарит счастье и покой.
- И научить смогу, несложно.
- Когда желанием горит
- Душа, волнуется тревожно,
- На свет любви к огню летит!
- Лаура
- – Альберто, Вы неосторожны,
- Хочу сказать Вам вновь и вновь.
- Знакомы час, ну как возможно
- Вам говорить мне про любовь?
- Мой друг, готова научиться…
- На мандолине в этот раз.
- Я – неплохая ученица
- Могу попробовать сейчас.
- Альберто
- – О, дайте ручку вашу только,
- Поставлю пальцы на лады.
- И не смущайтесь Вы настолько,
- Ведь струны трепетно нежны.
- .
- Коснитесь правою рукою
- Щадящих струн её души.
- Польётся тихою рекою
- Мелодия в лесной тиши.
- Лаура
- – Вот Вам рука, но как Вы близки
- И руки Ваши, как огонь,
- Того гляди, что вспыхнут искры,
- Когда коснется струн ладонь.
- Зачем таким он смотрит взглядом,
- Его объятья так нежны.
- Мне хорошо, когда он рядом,
- А струны? Струны не важны.
- Альберто
- Её дыхание я слышу,
- И сердца стук я уловил.
- Мелодия взлетает выше
- По меркам правил и мерил.
- – Лаура разрешите в щёчку
- Вас от души поцеловать.
- И тронув нежно пальцем мочку,
- Ответа стал я ожидать.
- Лаура
- – Альберто, я Вам разрешила
- Лишь в щёку раз поцеловать,
- А Вы к устам приникли… Милый,
- Ах, озорник мой! Что? Опять?
- Не скрою, поцелуи сладки,
- Но мне давно пора домой.
- Я завтра убегу украдкой
- И жду Вас здесь, маэстро мой!
- Альберто
- И от волнения опешил:
- Не знаю что в ответ сказать?
- – Простите, я пред Вами грешен
- Но завтра буду Вас я ждать.
- Урок продолжим с новой силой,
- Я обязательно приду…
- Чтоб нот моих не позабыли
- В палитру красками впишу.
- Лаура
- – Чтобы отвлечь чужие взоры,
- С собой сюда мольберт возьмём.
- К чему нам сплетни, разговоры,
- Коль вместе будем мы вдвоём?
- Никто нам здесь не помешает.
- Мы скроемся от глаз чужих.
- И наше проведём свиданье
- Вдали от близких и родных.