Читать книгу Играя с огнем онлайн

– Я не такой, как остальные мужчины, – сказал он с неотразимой самоуверенностью.

Руби потерла запястье.

– Вы все так говорите.

– Без сомнения, – улыбнулся он, ничуть не смутившись. – Но я могу доказать, что я особенный. Вопрос в том, достойна ли ты того, чтобы доказывать тебе что-то.

Откровенный вызов повис в воздухе, и Руби моргнула и отступила на шаг. Так, надо сбавить обороты, и очень серьезно. Ситуация и так вышла из-под контроля. Даже Руби не станет встречаться с парнем, которого знает всего десять минут, невзирая на то действие, которое он оказывает на нее. Кроме того, шестое чувство подсказывало ей, что он совершенно не ее тип: под внешней небрежностью скрывался стальной стержень.

Руби отбросила за спину водопад каштановых локонов и улыбнулась так насмешливо, как только могла.

– Очень заманчиво, но у меня уже назначено на сегодня свидание, – сказала она, стараясь превратить деловую встречу в личную. – А с двумя парнями сразу я не встречаюсь.

Его смех едва не испортил ей эффектный отход.

– Какая жалость! – крикнул он ей вслед. – А я-то почти поверил, что ты плохая девочка!

Руби оглянулась. Ну почему он такой шикарный, с этими своими зелеными глазами и черными волосами?

– Ты ошибся, – сказала она. – Я не девочка. Я женщина.


Кэллум Уэстмор рассмеялся, глядя, как юная красотка садится в свою красную машинку.

– Неплохо, – одобрительно пробормотал он.

Машина, сочетающая в себе классическую элегантность и соблазнительные формы, очень шла ей. И обе они не привыкли, чтобы им приказывали, подумал Кэл, поморщившись от резкого визга шин.

Из окна вдруг высунулась рука и легкомысленно помахала ему. Он ухмыльнулся и так же беспечно махнул в ответ. Впрочем, эта небрежность далась ему с трудом.

Никогда раньше он не находил привлекательными таких ненадежных, вспыльчивых женщин. Наверняка это свидание она выдумала: он заметил секундную неуверенность в ее голосе – верный признак нечистой совести.

Его улыбка померкла, когда ее машина притормозила перед поворотом и он увидел разбитую фару и болтающийся бампер. Она свернула, и Кэллум прочел розовую надпись на крыле: «Прикосновение свежести: кексы на заказ», а также номер телефона и электронный адрес. Когда машина скрылась за поворотом, Кэл понял, что в пылу их спора совсем забыл посмотреть, что с его обожаемым «феррари». К счастью, на нем не было ни царапины, только пятнышко, которое Кэл тут же стер. Он сел за руль, вытащил из бардачка телефон и записал ее номер. Все-таки виноват в столкновении был он: слишком быстро выехал из-за угла.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?