Читать книгу Atom Dust: Что ждет нас на следующий день? онлайн
Раздался короткий звонок, двери открылись на пятьдесят восьмом этаже.
– Спасибо за дельные советы, мистер Карсон.
– Просто Сидни, молодой человек. Двери моего кабинета всегда открыты, – сухощавый мужчина козырнул на прощание, указал парню место назначения и ушел в противоположном направлении.
«Вот же говна кусок», – подумал Алан, глядя ему вслед. Бросил взгляд на браслет, чертыхнулся и поспешил на встречу.
Обратный отсчет с видом на залив Аппер
Пол был расчерчен цветными линиями: отдел макетов, проекторная, зал совещаний. А стены – из прозрачных панелей, что отображали данные о сотрудниках, их наличие на месте и текущую занятость. Все создавало эффект открытого зала, все, кроме закрытого глухими панелями кабинета в конце, того, к которому вела ярко-красная линия. И чем ближе Алан Грейсон к нему подходил, тем отчетливее он слышал знакомый по документалкам голос:
– Сколько раз мне тебе повторять!? – прозрачные стены приемной едва гасили слова.
Обладатель гулкого баса был явно чем-то недоволен, ходил из стороны в сторону, метался, как тигр в клетке. Алан сбавил шаг. «Джим Коган, это чертов Джим Коган!» – пронеслось у него в голове, когда за стеклянной дверью он увидел крепко сбитого южанина с голубыми глазами и проседью на висках. И, судя по жестикуляции и звукам, тот был готов вот-вот разорваться, подобно водородной бомбе, а хрупкая девушка, напротив, была в самом эпицентре грядущего взрыва.
– Марта, твою мать! Сколько еще раз тебе повторять? – погрозил пальцем, Коган, – Если я говорю, что меня нет, значит, меня нет ни для кого. В особенности для моей бывшей жены! Это ясно?
– Сэр, но… – теребя рукав блузки, ответила секретарша.
– Да ты издеваешься. Я что, по-твоему, попугай? – откинул полу пиджака, провел рукой по подкладке, – Ты видишь перья под этим костюмом?
– Сэр, мистер Коган…
– Что? Что, ты хочешь сказать, что ты извиняешься? Да мне насрать! Не нравится работа, не справляешься с обязанностями, так заполняй форму двенадцать – сорок пять «А» и вали к чертовой матери из моего лагеря, ты меня поняла?