Читать книгу Убийства в тумане онлайн
Забрав отчет с примерным описанием зелья, я поднялась в кабинет Освальдсона. К моему удивлению, кроме полугнома, внутри никого не было.
– Есть результаты? – недовольно поинтересовалось начальство.
– Вот, – протянула я ему отчет и не удержалась: – А где все?
– Шоль и Морриган еще не вернулись, Герцен в больнице, – пробурчал Освальдсон, не отрываясь от моих записей. Я поспешила присесть.
– Как в больнице? – неужели, что-то нашел, и убийца… его одолел? Да быть того не может!
– Думать надо, где ходишь, и с кем разговариваешь, – помрачнел полугном. – Этот дурень к подругам Ирмы Ревван подошел и вопросы начал задавать, не представившись. Девочки после пропажи Ирмы и так запуганные, а тут еще этот… нависает, нервничать заставляет. В общем, они не выдержали и кинули в Герцена «пчелиным роем». До завтрашнего утра из больницы его не выпустят, я уже узнавал.
М-да… Наран, конечно, на знатока женской души не тянет, но так сглупить… Не ожидала даже от него. А девочки-то молодцы. «Пчелиный рой» – артефакт специально для самозащиты, слабый, но обеспечивающий массу неприятных ощущений в соответствии со своим названием. Инструкция простая: «активируй, брось в обидчика и беги».
– Подруг второй раз допрашивать Морриган пойдет, – вынес вердикт Освальдсон. – Хватит с Герцена подвигов.
– Но как Наран с одного «роя» в больницу попал? – не поняла я. Да, эффект от него неприятный, но не настолько же!
– А я разве сказал про один? – устало буркнул полугном. – В него сразу три швырнули, слаженно и одновременно.
Я едва слышно хмыкнула. Хорошие девочки, сообразительные. Оборотня завалить не каждому дано.
– Все, иди, – отпустил меня Освальдсон. – Морриган сказал, он что-то для тебя везет, так что завтра не опаздывай.
Кивнув, я убедилась, что мой отчет попал в зачарованную папку с делом, а значит, копия его появилась на столе у Тома. Теперь у палача были развязаны руки.
Глава 6
«Как ты смотришь на то, чтобы отпраздновать твое возвращение?» – через связничок услышала я веселый голос Нара, как только вошла в дом. «Только ты, я и лучшее Линтарское вино».