Читать книгу Королева руин онлайн
И мой брат, конечно же, знал это.
– Я все слышу! – со смехом крикнул он вдогонку мне.
Очевидно, я пробормотала что-то под нос, как обычно делала, когда работала с растениями.
– Вот и хорошо! – крикнула я в ответ.
Я оглядела беспорядок в сарае и решила, что надо бы здесь прибраться на случай, если Арлет и ее сварливая подружка решат поработать вместе перед важным ужином. Возможно, им захочется привести мысли в порядок, а лучшего места для этого и не придумать. Я надеялась, что в результате это поможет Найфейну.
– О, привет! – услышала я некоторое время спустя.
Я подняла взгляд и увидела на пороге Гундуина. С легкой улыбкой он прислонился к двери, скрестив руки на груди. Я познакомилась с ним в драконьих деревнях, когда знала Арлет как Эми, а его – как ее кузена, с которым приятно было общаться.
– Как дела? – спросил он. – Я нечасто видел тебя с тех пор, как мы приехали сюда.
Я откинула волосы с лица.
– Да, я помогала Найфейну восстанавливать королевство.
– Знаю. Я вместе с другими помогал твоему брату в столярных работах. Но ты, наверное, слышала об этом.
Да, я слышала об этом. Гундуин засучил рукава и не боялся испачкать руки. И не он один. Многие из приезжих драконов также помогали, наряду с волками Уэстона и некоторыми феями. Их помощь пришлась как нельзя кстати.
– Я слышала, что ты не только работал по дереву. – Я сняла пробный эликсир с огня. – Ты учил молодых драконов летать.
– Да, хотя не знаю, насколько полезной оказалась моя помощь. У меня такое чувство, что местные драконы предпочли бы сами учить свою молодежь.
– Местные драконы, похоже, не понимают, что нам нужна любая возможная помощь. Им не помешает небольшой инструктаж.
Гундуин засмеялся, заходя в сарай и оглядывая столы.
– Думаю, твой инструктаж будет очень убедительным. И, вероятно, жестоким.
– Я слышала, это лучший способ донести информацию до драконов.
– Как будто ты знаешь другие способы. – Выражение его лица изменилось, стало более суровым. – Я знаю, что у тебя есть долг перед твоей парой. Если ты сможешь излечить то, что его беспокоит, это пойдет на пользу королевству, не в последнюю очередь потому, что это поможет ему как дракону. – Он продолжил серьезным голосом: – Но у тебя также есть долг перед своей драконицей, Финли. Ей нужно научиться правильно летать. И приземляться. Способность быстро превращаться, которой ты овладела, впечатляет, но это не спасет тебя от того, чтобы сломать шею при неудачном приземлении. Нельзя тратить все усилия на нужды других и пренебрегать собой и своим внутренним зверем.