Читать книгу Близнецы онлайн
В третий день шестого месяца я решил перебить всех перепелов в лесу для свœго великого пира, ибо я был царь, и каждый во дворце замечал, как моложе и веселее был сейчас Эврисфей в сравнении с Эврисфеем времён кровавого имени «Ираклий» на своих воротах. Этим пиром я выражал свою искреннюю благодарность свœму народу. Изображая царя, я стал настоящим царём – между актером и фанатиком разница только в намерении, а не в результате, но человека всегда ценят по намеренью и потому положение актёра всегда было меж собакой и рабом, здоровœ общество всегда презирало лицедеев. Наши с Гераклом очередные братья, небесные Диоскуры, привели к нам музу комедии Талию и бога Гермеса. Я с ненавистью посмотрел на Меркурия – всё-таки он в итерации Одина проткнул меня копьём, приняв за Фому Неверующего, однако же Меркурий, видимо, не заметил этого или просто не придал значения, ибо занят был на поле брани меж троянами и ахеянами на стороне последних. Он же настоящий бог, поэтому мог быть и на пиру и на поле брани, как, напримеру сказать, и Посейдон мог находиться и на ахейской половине доски и в то же время в Полинезии, где среди торговцев инков в принципе искал свою же тень в Кетцалькоатле, как ранее искал среди ацтеков, однако среди инков было пусто, у них владетельствовали совершенно непохожие боги. Так что собрание богов и полубогов не делало битву прерванной, троянцам и ахейцам некогда вздохнуть, а я, любимая моя, вздыхал, и с каждым выдохом перед моими глазами представлялись деяния Геракла и кони любящего ссоры Диомеда, которых я приказал ему добыть.
Oo
Головокружительный край света представлялся взору полубога восемь раз, пока сын ненавистного Гермеса и возничий с острова Синос по имени Абдер возил его по небу в качестве прелюдии перед подвигами, показывал ему несправедливœ правосудие в разных землях и этим укреплял сына Зевса в левом повороте политической мысли. Возможно, любимая, ты уже сообразила, что якобы Абдером якобы Одина на деле был мой козырь Нестор, мой шпион с пылающим от мести сердцем. Предполагалось утомить Геракла этим неприлично окольным путём до Болгарии, дабы навсегда его ослабить, дабы и бистонов с Диомедом во главе он бы завалил из последних своих сил, на крæшке напёрстка Алкестиды, которую Геракл, можно сказать, тоже посетил, однако не по нашему плану по его утомлению, а вследствии собственных уразумлений. Алкестидой звали жену царя Адмета, которая вот-вот, перед приездом Геракла, вошла в царство Аида вместо самого Адмета, чем царь Адмет был несказанно опечален, однако увидя Геракла у ворот он приказал себе и своим слугам скрыть собственнœ горе и устроить по его приезду дважды несказанный пир, да такой, чтобы он превзошёл пир из Микен, устрœнный Эврисфеем, то есть мной, и слухи о котором уже успели порядочно раздразнить и его самого, Адмета (однако это ни в какœ сравнение не идёт с его горем по случаю утраты (жертвоприношения) доброй Алкестиды, супруги). Пир пиром, но Геракл, как я неоднократно замечал, не был дураком. Он понял, что от него что-то скрывают и не сразу, но выведал у одного из слуг всю соль, что омрачæт вкус медового напитка. Ему стало больно, что он пировал в доме друга, пел песни и носил венки, и он пожелал это исправить. Геракл настиг тёмнокрылого бога смерти, перебил ему холоднœ дыхание, связал его и в качестве выкупа затребовал освободить Алкестиду из царства мёртвых. Делать нечего, крылатый Танатос, брат Эроса, почти ему близнец, мигнул в сторону востока, и неприветливый Аид распахнул перед молчаливой Алкестидой свои ворота, и та обратно поднялась на уровень жизни. Геракл привёл её к царю Адмету, прочитал ему ритуальные наставления, обмазал ладаном его лицо, полнœ трижды несказанных слёз благого счастья, и пообещал, что Алкестида скажет слово через три дня и три ночи и что ему, Гераклу, сыну Зевса, увы, но некогда радоваться с другом, ему пора в Болгарию на драку с Диомедом. Но жене Адмета не суждено было говорить, как и Адмету – жить. Адмета мой верный Абдер, то есть Нестор, убил гвоздём в глаза, а немую Алкестиду, безмерно ему приглянувшуюся, спрятал в сумке Геракла, в которой некогда прятался я, но наш ничего не подозревающий герой спешил в Болгарию к заказанным коням и не замечал, как его сумка стала мокрой и солёной из-за немого горя связанной вдовы. Мой план столкнулся с изящным изменением. Безвольная женщина вступила на доску. Как бы это лучше обернуть? Сделать по классике? «Властный управитель Менелай столкнётся с обездоленным романтиком Парисом – так кого же выберет Елена?"… А кого бы выбрала ты, моя любимая?