Читать книгу Гремучий коктейль – 3 онлайн

Франк, как и любой мелкий хищник благородного общества, чхать хотел на мою молодость и на архаичное оружие. Он хотел победить, поэтому здраво опасался незнакомого оппонента.

– Передайте чернокниги вашим секундантам, и к барьеру, господа, – с тяжелым вздохом приступил к своим обязанностям полицейский, – Не будем терять время.

– Я даю слово чести не использовать книгу в этой схватке! – выдал с гордым видом шевалье.

– Принимаю ваше слово, – с уважением кивнул ему полицейский, чтобы тут же рыкнуть, – А теперь передайте книгу своим секундантам!

– Но позвольте…

– Задержите меня еще на хоть сколько-то – убью вас как бродячую собаку, – проговорил на франкском я.

– Считай последние мгновения своей жизни, щенок! – тут же взбеленился франк, бешено сверкая глазами.

Тем не менее, страх я заметил. Кровь – не водица…

– За щенка ответишь…, – угрюмо пообещал я на русском так, чтобы услышали все. Все мысли о возможности превратить этот фарс в хоть какое-то подобие боя у меня тут же выдуло из головы. Вытянув меч из ножен, я встал на полагающееся мне по правилам место, пуская по пальцам левой руки короткие злые разряды молний.

Франк слопал приманку с крючком и леской, и даже надкусил удилище. Заулыбавшись как последний придурок, он встал в фехтовальную позицию саблиста, зажигая в убранной за пояс руке комок алой пламенеющей магии.

– Начали! – отрывистый крик майора положил начало… концу.

Шевалье ничего не успел сделать. Ни шага, ни полшага, даже шевельнуть рукой со спрятанной за спиной родовой магией. Между нами было около трех метров, которые моя короткая, тонкая, изломистая и кривая молния преодолела за долю секунды, впиваясь бывшему шпиону куда-то в район пупка. Усатого козла сильно тряхнуло, он попытался что-либо понять, но было поздно – я уже шагал к нему, с облегчением констатируя, что чем ближе цель – тем проще мне её бить электричеством.

Шаг, второй, третий. Намертво зажатая в руке сабля направлена уже не на меня, она болтается вместе с держащей её рукой, сам франк, сделав пару шагов назад, еще не понимает, как так оно всё получилось, а я уже бью длинным клинком. Размашисто и неумело, любой фехтовальщик, особенно сам лорд Эмберхарт, меня бы просто сожрали за такой удар в дуэли, но это уже не дуэль, это казнь. Длинное лезвие, тщательно заточенное до бритвенной остроты Мао Ханом, разрубает левое колено шевалье, начисто. Не прекращая лупить по нему слабыми разрядами, я наношу второй удар, отсекая запястье руки, держащей саблю.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?