Читать книгу Кипчак. Книга 1. Последний из рода Ашина онлайн
Поворачиваюсь к Василисе и вижу, что она пытается показать мне на что-то происходящее за спиной.
Забыл, что эта крыса теперь ходит с охраной. Одноклассники писали в нашем общем чате, что Жора обзавёлся каким-то сопровождающим. Выписали торпеду из их родового аула или кишлака, я в этих названиях не разбираюсь. Пытаюсь развернуться и только фиксирую радостный и одновременно злобный оскал Мелконяна. Последнее, что я помню, – это крик Васьки и тупая боль в затылке.
Арман – так зовут охранника: вспомнил в последний момент. Наверное, он и ударил меня по голове. Затылок взорвался нестерпимой болью, ноги подогнулись, и я качусь прямо в речку. Где-то далеко краем угасающего сознания улавливаю крик любимой, полный боли и отчаяния, но я уже ничем не могу помочь. Темнота поглотила меня полностью.
Выныриваю из речки, отхаркиваю воду и пытаюсь понять, что происходит. Странно, но болит у меня не только голова, но и левая лопатка. Берег рядом, я делаю усилие, чтобы зацепиться за какой-то куст, и начинаю карабкаться наверх. Не знаю, чего мне это стоило, с учётом того, что левая рука практически не функционировала. Но я умудрился доползти до края склона и рухнул в густую траву. Сознание опять отключилось.
Очнулся я под чьи-то причитания. Вернее, это больше похоже на ругань и попытки докричаться до меня грешного. Сам язык я не понимаю, но в голове будто по волшебству возникает синхронный перевод. Что за бред?
– Алтан, саумуса, къарындашым? У-у-у, кет аны къатындан, хайуан. Меня хар заманда айта эдим, сени бизни дуниягъа кеси Эрлик ийгенди[1]. Что-то липкое и шершавое касается моего лица. Ещё слышу какое-то непонятное всхрапывание и чувствую странные запахи.
– Карабаш, кет![2] – хрипло выдавливаю, борясь с тошнотой.
В горле собралась какая-то мокрота с примесью ила и водорослей. Немудрено, раз я наглотался речной воды. И это я вообще на каком языке сейчас произнёс? Опять глюки?
– Мен да анны юсюнден айтама. Хайуан, Алтынны къатындан кет![3] – продолжал кричать невидимый доброжелатель.
– Болду. Алай да битеу шытыларынгы манга жакъгъанса[4], – отодвигаю я морду своего коня.