Читать книгу Загадка снежных яблок онлайн
Весело потрескивали дрова в печи, подходила опара для пирогов к ужину. Но, несмотря на голод, девушка съела лишь несколько ложек, внутри встал ком.
От стука в дверь она вздрогнула и быстрее Аграфены бросилась на первый этаж, распахнула двери и чуть не наткнулась на здоровенный кулак. Крепкий молодой человек с усиками в полицейской форме как раз поднял руку чтобы вновь постучать в дверь.
– Покорнейше прошу простить, барышня.
Сердце сжалось от дурного предчувствия.
– Госпожа Мичурина? Анастасия Васильевна?
– Да, это я.
– Могу я войти?
– Я не совсем понимаю, – Настя еще надеялась, что визит полицейского случаен и не имеет отношения к ее семье. – В чем дело?
– Этот разговор нельзя вести на пороге. – Полицейский явно чувствовал себя неудобно.
Руки задрожали, но Настя посторонилась и показала жестом в сторону гостиной:
– Прошу.
Полицейский отказался садиться, откашлялся, помялся.
– Я сожалею, барышня. С вашим братом… произошел несчастный случай. В центре. Его… его переехала конка.
– В какую больницу его отвезли? Я должна немедленно туда поехать… Вы можете поймать экипаж?
– Мне очень жаль, барышня… но… он не в больнице.
– Где он? – Сердце стучало так, что Настя не слышала своего голоса.
– В городском морге, барышня.
Позади послышался глухой удар. Это Аграфена рухнула на пол.
– Вы уверены? – Не пытаясь помочь экономке Настя пристально смотрела на полицейского. – Почему вы так уверены, что это Владимир?
– Один знакомый господина Мичурина проходил мимо, он узнал…эээ… жертву. Но по правилам тело должен опознать близкий родственник. Мужчина рассказал, что это вы и где вас искать. Вы позволите сопровождать вас? Там не место одинокой женщине…ну, вы понимаете…
Настя стояла молча, словно не слышала его слов. Потом выдавила:
– Владимир страдал?
Полицейский выглядел еще несчастнее, когда ответил:
– Это была не быстрая смерть, госпожа Мичурина. Он даже… сказал несколько слов, прежде, чем потерял сознание.
– Что он сказал?
– Что-то об ангеле с мраморными волосами и кровоточащим сердцем. Думаю, он бредил.