Читать книгу Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 5 онлайн
– Ну что, Коикэ-сан, может, договоримся? – выдохнул я и поправил сбившийся галстук.
Не захотел по-хорошему, значит, буду действовать, как обычно. Такой демонстрации должно хватить, чтобы внушить хозяину магазина страх.
Продавец покраснел, но сдержался. Он удивлённо посмотрел на валяющихся без сознания бандитов, затем махнул мне рукой и вышел в подсобку.
Там я увидел стол и несколько стульев. За один из них и пригласил меня Коикэ Хэчиро .
Когда я сел, он пристально посмотрел на меня, а его щека со шрамом нервно задёргалась.
– Я продам вам катализатор, – мрачно ответил он. – Но цена этому товару совсем не деньги.
Глава 3
– Значит вы хотите, чтобы я оказал вам услугу, Коикэ-сан, – продолжал я смотреть ему в глаза.
Он побаивался меня, и в то же время понимал, что я могу решить его проблему.
Конечно, я мог бы выбрать грубый вариант. Настоять на выдаче катализатора только по факту нападения на меня. В виде компенсации за моральный ущерб.
Но этот Коикэ Хэчиро был очень опасен и непредсказуем. И объявлять ему войну – значило создать себе ещё одного врага. Зачем это делать, если можно с ним подружиться? Тем более, не факт, что нужный мне катализатор он хранит именно в этом здании.
Мало ли что ещё понадобится профессору Ёсикаве, чтобы ускорить исследования. А надёжный и скрытый канал поставки нам сейчас точно не помешает.
– Как вас зовут, уважаемый? – спросил меня Коикэ Хэчиро.
– Хандзо Кано, – представился я.
– Хандзо-сан, вы правильно меня поняли, – кивнул торговец. – Это будет услуга. Но непростая.
– Я вас внимательно слушаю, Коикэ-сан, – приготовился я.
– На меня недавно наехал клан якудзы. Какой-то дерзкий парень зашёл в магазин и наставил на меня пушку, – ещё раз дёрнул щекой Коикэ Хэчиро. Эти воспоминания были для него очень болезненными. – Так вот, мои ребята его разоружили и вышвырнули за порог.
– Но они ответили, верно, Коикэ-сан?
– Верно, – тихо пробормотал торговец. – Взорвали мой автомобиль у меня на глазах. Это было вчера. А затем на мой телефон пришло сообщение.