Читать книгу Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 5 онлайн
– А ключ от наручников? – промычал нам амбал у входа, показывая на руки в браслетах.
– Лови, – кинул я ему два ключа на связке, которые мне вручил вместе с наручниками охранник Коикэ-сана.
Мы вышли из дома и только когда сели в Порше, отъехав немного, Ютаро выдохнул. Впрочем, как и Масуми.
– Эт-то было опасно, – выдохнул Ютаро. – Ты только посмотри, – он поднял руку, и пальцы слегка дрожали, – Отвык уже от такого экстрима.
– Да ладно, Ютаро-кун, наоборот, было весело, – улыбнулась Ишии-Масуми. – Я думала, постреляем немного.
– С меня хватит, я уже настрелялся, – помрачнел Ютаро. – Теперь только бизнес, хватит с меня этого.
– Правильно мыслишь, Ютаро-кун, – ответил я, улыбаясь и уже заворачивая к магазинчику Коикэ. – Я быстро, посидите-ка тут немного.
Подъехав, я увидел встречающего меня торговца. Коикэ Хэчиро был доволен.
Когда я остановился рядом и покинул Порше, он махнул мне:
– Пойдёмте в подсобку, Хандзо-сан.
Мы зашли внутрь, прошли мимо охраны, и Коикэ открыл дверь в комнату для сделок, пропуская меня.
– Как и обещал, Хандзо-сан, вот ваш катализатор, – он указал на небольшую коробку. – Всё, что нашёл среди своих припасов.
Я открыл её и увидел около сотни ячеек, а внутри каждой находилась большая ампула.
– Благодарю, Коикэ-сан. С вами приятно иметь дело.
– И с вами тоже, – кивнул торговец, ухмыляясь. – Не буду спрашивать, как вы добились этого. Не моё дело. Но очень удивлён.
– Один из братьев оказался достаточно разумным, чтобы не конфликтовать с нами, – ответил я, забирая коробку. – Отличной вам торговли, Коикэ-сан.
В ответ торговец кивнул, провожая меня взглядом.
После того как я забрал катализатор, оставалось его отвезти профессору. Развёз Ютаро и Масуми по адресам, а через несколько минут остановился во дворе дома, где снимал квартиру Ёсикава. Затем меня настиг откат. Удивительно, всё ограничилось лишь двухминутных головокружением и жаждой, которую я убрал, выпивая бутылку воды, по случаю оказавшуюся в машине.
А когда мне полегчало, отправился к профессору. Поднявшись к нему, нажал на дверной звонок. Ёсикава открыл дверь не сразу. Прошло около минуты, прежде чем я услышал щелчок замка.