Читать книгу Проклятие истинности онлайн
Ты даже не представляешь, насколько я хочу, чтобы мои кости быстрее срослись. Меня ждёт моя истинная. Я обязан спасти её.
Глава 11
Глава 11. Реймонд ди Халливан
Отец позвал нашего целителя господина ди Вейна. Пока он меня осматривал, я впервые в жизни неистово молился, чтобы он не понял, что память при мне. Ди Вейн знал меня с рождения и легко мог обнаружить обман.
– Сделай так, чтобы он мог говорить, ― приказал отец.
Целитель приложил руки к моему горлу, и тёплые, как руки матери,волны магического воздействия подлатали мои сорванные связки. Я чувствовал, как они становятся моложе и лучше, чем были до срыва. Омолаживание организма ― побочка магического лечения.
– Что ты помнишь, Рей? ― Ласково спросил отец.
Как же противно называть его отцом. Какой он отец, если жизнь сына ценит ниже, чем свои собственные желания?
Благополучие клана – лишь красивая ширма. Благодетель, кровь и пепел! Чтоб тебя демоны драли в аду!
– Свадьбу помню, ― солгал я. ― Только не помню, чья она.
Отец довольно улыбнулся.
– Ещё помню красивую девушку, ― сказал я. Пусть знает, что Риссу даже отсутствие памяти не может выбросить из моей души. Она всегда будет в моём сердце. ― Она любит меня, а я её. Я чувствую её любовь. Это моя жена?
Самодовольная улыбка медленно сползла с лица отца. Не нравится ему, что я помню Риссу. Думал, что всё просто будет. Не будет. Я добьюсь, что ты сам приведёшь ко мне мою истинную.
Не знаю как, то сделаю это. Бросить Риссу в лапы Виссу я не намерен. Ползком поползу, но вырву, выгрызу её из этого мерзкого брака.
Впрочем, у меня не лучше.
Папаша вовремя подсуетился. Дождался бы утра, когда расползутся сплетни о нашей первой ночи, и никогда бы не заполучил мне в жёны девушку из клана ди Ривеллоров.
– Нет, ― ответил он после недолгого раздумья. ― Эту девушку ты любил, но она предпочла тебя другому.
В этот момент я перестал сдерживаться, и моё лицо исказилось от боли. Папаша удовлетворённо крякнул. Понравилось, что я страдаю.
– Тогда ты женился на девушке, которая тебе подходит больше, ― жестоко добивает он.