Читать книгу Чужая игра. В паутине заговора онлайн
Взгляд упал на немного пошатнувшуюся конюшню, вид которой вызывал сочувствие к находившимся там животным. Нет, ну не может лорд позволить своим прекрасным лошадям ютиться в таком месте.
Стоящий рядом со мной Авиран, который после того, как объявил, что мы на месте, и помог мне выбраться из кареты, теперь с улыбкой наблюдал за мной. У меня явно не получилось скрыть удивление. Как, впрочем, и работникам постоялого двора, которые с не меньшим удивлением смотрели на карету, лошадей, на Авирана… и на меня. Я, к слову сказать, своим скромным платьем с большим тёмным пятном на юбке, заметно выделялась на фоне всего перечисленного. Меня можно было бы принять за служанку, а Авирана за зажиточного горожанина, если бы он только не открыл для меня дверцу кареты и с такой готовностью не помог мне спуститься по лесенке, аккуратно придержав за локоть.
– А мы точно приехали куда надо? – тихо спросила у Авирана, неловко улыбнувшись всё ещё рассматривающим нас работникам.
Видно столь богатые люди нечасто к ним заезжают, раз они не бегут к лошадям и не предлагают Авирану лучшие комнаты, вместо этого продолжая смотреть на нас в недоумение и с немым вопросом в глазах.
– Не забывай, что для нас важна скрытность. Это самое отдалённое и безлюдное место в городе.
– И ты правда думаешь, что эти люди не побегут сразу же рассказывать о нас своим друзьям? Ты посмотри на карету и лошадей, да они стоят в несколько раз больше, чем весь их постоялый двор.
– Не волнуйся, мой лорд уже побывал в этом месте, а это значит, что о конфиденциальности можно не волноваться. Пойдём, посмотрим наши комнаты.
Авиран протянул мне руку и я тут же вложила свою ладошку в его широкую, обтянутую светлой перчаткой ладонь. И его помощь пришлась как раз кстати, ведь каменная дорожка, ведущая в дом, оказалась настолько плохая, что без опоры, да ещё и в таких ётуфлях, я бы так быстро не добралась до дверей.
Но стоило нам сделать несколько шагов, как конюх что-то крикнул, хлестнул поводьями по спинам лошадей и, объехав фонарный столб, в котором уже весело горели сальные свечи, направился обратно. Всё-таки лорд не рискнул доверить своих прекрасных лошадей местным конюхам.