Читать книгу Вороная. Золотой Мотылек на Серой улице онлайн
– Очень хорошо, – кивнула лисица. – Думаю, мы можем переходить ко второму заданию.
«И только?» – дерзко подумалось мне. – «Подозрительно легко все это…»
– Что ж, второе задание предусматривает быстрые ответы на поставленные вопросы. В каждом вопросе будет отображаться какая-то повседневная информация, которая потребует точно такого же ответа без раздумий. Благодаря этому заданию будет определен твой тип мышления.
– Я готова.
Лемонграсс открыла ящик стола и достала из него маленькие картонные карточки. Я ожидала, что вопросы будут в стиле: «где-то обижают маленького фурренка уличные хулиганы, а ты можешь помочь. Твои действия?», но вместо этого Амадина прочитала на первой попавшейся карточке тот вопрос, который я меньше всего была готова услышать:
– Магия или наука?
Довольно-таки простой, казалось бы, вопрос ввел меня в непонятный ступор. Сначала я подумала, что ослышалась по случайности; но нет, именно таков и был первый вопрос сего странного теста.
– Это шутка? Или я просто не знаю и не понимаю чего-то? – я озадаченно поглядела на Наставницу, но та все еще излучала серьезное спокойствие.
– Просто выбери, не раздумывая долго: наука или магия?
Мне вновь вспомнилось то счастливое время, когда я училась в восьмом классе и все еще продолжала верить в чудеса, чего стыдилась, но от чего не могла отказаться.
– Магия, – произнесла я почти сразу и без колебаний, быстро возвращаясь в Реальность, если так уместно будет выразиться, не позволяя воспоминаниям одержать надо мной верх.
Амадина кивнула и отложила карточку в сторону, открывая следующую. Я уже успела понадеяться, что дальше будет легче и что я разгадала секрет этих самых вопросиков, когда Инструкторша изрекла, метко поражая меня вновь:
– Что бы ты сделала в первую очередь, если бы захватила весь мир?
Ожидая снова вопроса в формате «или – или», я уставилась на Лемонграсс вытаращенными глазами, каждый из которых был размером с блюдце. Уловив мои чувства и воспользовавшись свои воображением, лисица без всякого труда представила себе эту уморительную картину. Представляю, каких усилий ей стоило не засмеяться и сохранить в своем существе серьезность. Такие вопросы были решительно не по мне. Возможность взвесить все варианты, просчитать возможные последствия, проанализировать ситуацию с разных сторон для поиска наиболее оптимального решения и только после всех этих манипуляций дать четкий разборчивый ответ – да, вот это было моей стихией. Уверена, Амадина тоже понимала и знала это. Быстрые разноплановые вопросы полностью сбивали меня с толку, не давая сконцентрироваться на чем-то одном, поэтому я не могла разобраться в собственных спутанных мыслях и просто сказать хоть что-нибудь. В голове царил полный бардак: долгий сегодняшний день, точнее, свежие впечатления от него, смешались с образами из прошлого, как бы я ни старалась разнести их в разные стороны, и моими возникающими случайным образом, как по чьему-то стороннему указанию, идеями. Это странно. Обычно мне всегда удавалось держать их в узде, а голову – в холоде, чтобы здраво рассуждать даже в экстренных для меня ситуациях. С фуррячества мне были присущи рассудительность и хладнокровие, сочетающиеся с вечной ясностью мыслей. А сейчас я просто таращилась на Наставницу, судорожно пытаясь сообразить, что делать, если весь мир лежит у моих лап, захваченный мною.