Читать книгу Тайны великой академии. I том. Гиены и львы онлайн
Наконец, Хильга встала и пошла в свою комнату. Вышла она оттуда с мешком средних размеров, который очень удобно затягивался сверху шнурком. Помимо этого, Хильга протянула Дариму плащ из качественной ткани.
– Я уж не стала нагружать тебя в дорогу. Налегке быстрее доберёшься. Тут немного еды, плащ на случай непогоды. И ещё кое-что, – Хильга достала из мешка достаточно широкий конверт, в котором, по внешнему виду, было несколько десятков писем. – Откроешь только в самом крайнем случае, когда нужно будет многое сделать, а возможностей не будет совсем. Хорошо?
– Да, – кивнул Дарим.
– Чудесно, – улыбнулась Хильга.
Старушка положила конверт в мешок, затянула его и передала Дариму. Он накинул плащ на плечи и посмотрел на Хильгу.
– Ну, давай прощаться, – грустно улыбнулась Хильга и протянула руки к своему воспитаннику.
Дарим обнял старушку. Отчего-то он ощущал тяжёлую боль в груди. Всю жизнь Дарим был рядом с этой женщиной, с этими ребятами, а теперь вдруг собрался уйти. Уйти на неопределённый срок в неизвестное место. Рука Хильги гладила Дарима по голове, будто успокаивая и говоря, что всё хорошо. Спустя некоторое время он отпустил Хильгу. На покрасневших глазах старушки выступили слёзы.
– К остальным ребятам не ходи, не пустят они тебя, – подавленным голосом сказала Хильга. – А того гляди и вовсе обидятся. Я им сама всё объясню.
Дарим кивнул, а затем посмотрел на Ройс. Она так и не повернулась к нему.
– Пока, Ройс… – неуверенно сказал Дарим, не найдя слов получше. – Надеюсь, скоро увидимся.
Ройс продолжала стоять к нему спиной и молчать.
– Ройс? – позвал сестру Дарим.
– Да иди уже! – крикнула Ройс, развернувшись к Дариму лицом. По щекам девушки текли слёзы. – Чтоб пусто тебе в твоей столице было! И не возвращайся оттуда, понял?!
После этого Ройс повернулась обратно к овощам и стала резать их с двойным усердием. Дарим не знал, что сказать, поэтому потерянно посмотрел на бабушку. Хильга хотела было что-то сказать, но только тяжело вздохнула.
– Ступай, золото моё, – сказала старушка и грустно улыбнулась. – Ступай.