Читать книгу Троецарствие. Том 2 онлайн

Военачальники У Лань и Лэй Тун пытались прийти на помощь Лэн Бао, но их отогнал Хуан Чжун. Вэй Янь отправил Лэн Бао на заставу Фоушуйгуань. Лю Бэй, увидев пленника, закричал в сильном гневе:

– Я не причинил тебе никакого вреда и отпустил на волю, а ты меня предал! Ну, теперь не жди пощады!

Он приказал обезглавить Лэн Бао, а Вэй Яня щедро наградил. Потом Лю Бэй устроил пир в честь Пэн Яна. Вдруг доложили, что Чжугэ Лян прислал письмо с Ма Ляном. Лю Бэй тотчас же позвал его и спросил, все ли благополучно в Цзинчжоу.

– Да, в Цзинчжоу все спокойно, и вам не о чем тревожиться, – отвечал Ма Лян, вручая письмо.

Лю Бэй вскрыл его и прочитал:

Поскольку нынешний год завершает первую половину шестидесятилетнего цикла, я ночью вычислял движение звезды Тайбо и заметил, что звезда Ган обращена к западу, а звезда Тайбо передвигается в ту сторону, где находится Лочэн. Это предвещает большие беды и неудачи. Прошу вас, господин мой, быть очень осторожным.

Отправив Ма Ляна в обратный путь, Лю Бэй сказал Пан Туну:

– Теперь мне самому придется съездить в Цзинчжоу и посоветоваться с Чжугэ Ляном.

«Должно быть, Чжугэ Лян боится, что я совершу великий подвиг, командуя битвой за Сичуань, и решил помешать мне. Видно, поэтому и прислал он такое письмо», – подумал про себя Пан Тун и, обращаясь к Лю Бэю, сказал:

– Я тоже наблюдал небесные знамения и видел, что звезда Ган стоит в западной части неба. Это предвещает большую удачу – вы возьмете Сичуань! И я знал также, что звезда Тайбо движется в сторону Лочэна. Это было предзнаменование, что вы казните Лэн Бао. Господин мой, вы должны без всяких колебаний смело идти вперед.

Решив последовать совету Пан Туна, Лю Бэй приказал Хуан Чжуну и Вэй Яню возглавить передовые отряды и выступить к Лочэну. Тогда Пан Тун спросил Фа Чжэна:

– Сколько дорог ведет к Лочэну?

Фа Чжэн на память начертил карту. Лю Бэй взял ее и сравнил с той, что когда-то оставил ему Чжан Сун. В чертеже Фа Чжэна не оказалось ни единой ошибки!

– Севернее гор есть проезжая дорога, она ведет прямо к восточным воротам Лочэна, – пояснил Фа Чжэн. – А к югу от гор есть глухая тропа, ведущая к западным воротам. Войска могут идти и тем и другим путем.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?