Читать книгу Троецарствие. Том 1 онлайн

– Э, да ты перехватил! Где уж мне с ними равняться! – воскликнул Дун Чжо.

– Разве я преувеличиваю? Ведь говорили же древние: «Идущие по правильному пути уничтожают сбившихся с него, и не имеющие добродетелей уступают место обладающим ими».

– Если по воле неба власть действительно перейдет ко мне, то быть тебе моим первым сподвижником!

Ван Юнь поблагодарил глубоким поклоном. В зале зажгли разноцветные свечи. Все слуги удалились, кроме прислужниц, подававших вина и яства.

– Музыка, которую вы только что слушали, недостойна услаждать вас, – сказал Ван Юнь. – Но есть у меня одна танцовщица, и я осмелюсь обратить на нее ваше внимание.

– Прекрасно! – отозвался Дун Чжо.

Ван Юнь приказал опустить прозрачный занавес. Послышались звуки бамбуковых свирелей. В сопровождении служанок явилась Дяо Шань и стала танцевать по ту сторону занавеса.

Потомки воспели Дяо Шань в таких стихах:

  • Как испуганный лебедь, изгибающий трепетный стан,
  • Чтоб взлететь над землею и на озере встретить весну, —
  • Так красавица эта – украшенье дворца Чжаоян.
  • Взмах – и вихрем кружатся разноцветные ткани одежд.
  • Словно лотос лянчжоуский снежно-белые ножки ее.
  • А во взорах придворных – отражение любви и надежд.

Сложили о ней еще и другие стихи:

  • Вот, все ускоряя свой бег, под щелканье кастаньет,
  • Как ласточка, в зал расписной красавица быстро влетает.
  • Крылатые брови ее веселым гулякам на зависть,
  • А свет молодого лица и старцев за сердце хватает.
  • Улыбки такой не купить за все драгоценности мира,
  • И стана такого стройней на свете не сыщется целом.
  • Окончился танец, и взгляд прощальный украдкою брошен.
  • О, счастлив, кому суждено блаженство владеть ее телом!

Окончив танец, Дяо Шань по приказанию Дун Чжо вышла из-за занавеса. Приблизившись к Дун Чжо, она дважды низко поклонилась. Пораженный ее красотой, Дун Чжо спросил:

– Кто эта девушка?

– Это певица Дяо Шань.

– Так она не только танцует, но и поет?!

Ван Юнь велел Дяо Шань спеть под аккомпанемент тань-баня[53].

Поистине:

  • Как зрелые вишни, ее приоткрытые губки,
  • И зубки под ними горят, как кусочки опала,
  • Язык ее острый похож на листочек гвоздики.
  • Казнить ее надо, чтоб важных мужей не смущала.

Дун Чжо восхищался безмерно. Приняв кубок из рук Дяо Шань, он спросил:

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?