Читать книгу Чары крови и роз. Другая история Белль онлайн
– Эй, приятель! – раздался голос Гастона Моро.
Гидеон недовольно обернулся.
– Я тебе не приятель, – раздражённо и высокомерно огрызнулся он, повернулся к Белль и ещё сильнее стиснул её запястье.
– Значит, ты не глухой, – насмешливо резюмировал Гастон, подходя ближе. На нём был красный удлинённый бомбер и чёрные джинсы. – Может, ты тогда тупой? – вкрадчиво спросил он, заставив Гидеона повернуться к себе.
– Что?.. – от гнева лицо Гидеона покрылось красными пятнами.
– Немедленно отпусти руку Белль, извинись и исчезни, – глядя Гидеону в глаза и понизив голос, произнёс Гастон.
– Извини, Белль, – шепнул вмиг побледневший Гидеон и бросился в сторону.
– Благодарю, Гастон, – улыбнулась Белль.
Тот улыбнулся в ответ и галантно распахнул перед ней дверь. Навстречу вошедшим Белль и Гастону вышел Джозеф Льюис.
– Доброе утро, Джозеф, – поздоровалась она и пошла в подсобку.
– Доброе утро, Белль, – откликнулся хозяин «Клевера и фиалки».
Надевая фартук и завязывая волосы, Белль услышала, как Джозеф говорит Гастону:
– Позвольте угостить вас завтраком за счёт заведения в благодарность за то, что вы заступились за Аннабелль.
– О, пустяки! – возразил Гастон. – Улыбка мадемуазель Тэйлор – лучшая награда для меня.
– И всё-таки я настаиваю.
– В таком случае… я бы выпил игристого.
– Вам итальянское, французское или местное, элфинское?
– Местное, – ответил Гастон.
– Отличный выбор. Между прочим, весь алкоголь на Элфине делает зять мисс Тэйлор, – доверительно добавил Джозеф.
– О, я знаю, – ответил Гастон, и Белль услышала в его голосе улыбку.
Утро Гастон провёл в «Клевере и фиалке», выпив бутылку розового игристого, смакуя каждый глоток, но не притронувшись ни к фруктам, ни к сыру. Аннабелль постоянно чувствовала на себе его взгляд, Гастон буквально пожирал её глазами. Вокруг него, как и вчера, собрались девушки, которые тоже заказали себе выпить и набросились на фруктовую и сырную тарелки. Гастон разговаривал с ними и шутил, не отводя глаз от Белль.
Когда все три девушки отошли, Аннабелль подошла убрать со стола смятые грязные салфетки и шкурки от апельсинов.