Читать книгу S.O.T.L: души последних онлайн
– А я умней, – перебил тут же Вэй, возвышая указательный палец
– Всё, я спать, – Лекс тут же завернулся в плед и обошёл Вэйя стороной. Он уселся обиженно на кресло и стал вглядываться в непонятные новости. Потом Лекс кинул взгляд на Вэйя. Тот продолжал смотреть новости. Лис тут же кинулся трепать синюю шерсть кролика, злоредский проговаривая ему:
– А вот и моя обещанная месть!
– Ха-ха-ха! Окей! – отреагировал спокойно Вэй.
Лекс тут же сделал губы бантиком и резко лёг на подушку, отвернувшись от Вэйя:
– Всё, пока!
Вэй лишь оглядел лиса, потом он вырубил телек и укрылся пледом. Он повернулся на бок и проговорил Трепу, который присел на гамаке, пытаясь хоть как-то получше устроится:
– Ойа Сами Наса И, Треп.
Что обозначало с японского: "Сладких снов". Если честно, то кролик сам ничего не понял, что ему сказал Вэй. Он немного нахмурил брови и ответил, бухнувшись в гамак:
– И тебе того же.
Треп почувствовал, как релаксирующая музыка заставляла его заснуть. Он глубоко вздохнул. Лёжа на спине, Треп вглядывался в старый, деревянный потолок. За забитыми окнами уже сверкало солнце. Оно лучами освещала лицо Трепа. И не только лицо, но и всю комнату. Солнечные полоски, отражающие жалюзи на окне, растягивались по всему полу, давая теперь чердаку более уютную атмосферу. Словно эстетика в стиле ретро. От этого Треп лишь поудобнее устроился в гамаке и стал размышлять в своей голове, прикрыв нежно глаза: «Как хорошо, что я теперь не один такой. Всё таки есть такие же, как и я. Так приятно это осознавать. Особенно если они твои теперь друзья, так ещё и весёлые. Надеюсь, мы сможем найти способ, как вернуть наш прежний облик».
Треп повернулся на бок, сложил руки под щеку и стал впадать в сон. Перед тем, как заснуть, Треп успел сказать самому себе в мыслях:
«Я уверен, что мы справимся вместе»…
8…
Токио вновь утопал во мраке, засыпая под тихий гул города. Улицы вновь освещали множество рекламных вывесок. С каждым днём город провожал час за часом, встречая новорожденных жителей и провожая тех, кто готов уйти за упокой под цветущей сакурой.