Читать книгу Наследница мести онлайн
– Да, когда я увидела этот наряд, решила, что меня-то он и ждал, – я опустила голову вниз и оглядела железный корсет.
– Воис заходил к тебе? – уже невесело поинтересовался он.
Сердце пропустило удар, в памяти возник образ друга, который скрылся за воротами дома.
– Да, попрощался.
– Не расстраивайся, все еще наладится, – кузнец положил мне руку на плечо.
– Да, только по отдельности, – заметила я. – Это было ожидаемо, Дармуро. Я рада, что мы наконец-то с ним поставили точку в наших отношениях. Пришло время взрослеть.
Он огляделся по сторонам.
– Потанцуем? – он протянул мне мозолистую ладонь.
– Думала, уже не предложишь, – усмехнулась я, допивая напиток.
– Ты прости старика, я уж и забыл каково это, приглашать на танец юных девушек, – он слегка покраснел.
– Ой, брось, Дармуро! Какой же из тебя старик?! Больше пятидесяти тебе не дашь!
Наш кузнец на самом деле выглядел прекрасно. Высокий, крепкий, с золотистыми глазами, загорелой кожей и густой бородой. Он был простым человеком, как и эсра Бригита, и его руки всегда были заняты делом. Я знала, что ему на самом деле около восьмидесяти лет, но со стороны можно подумать, что это зрелый мужчина в полном рассвете сил. У него не было ни жены, ни детей, лишь помощники, к которым относился и Воис. Его семьей был металл, а детьми – оружие, которое он ковал в своей кузнице.
Мы с Дармуро закружились в танце, подскакивая и подпевая старой эксихорской песне, которая восхваляла Тартиса. Несколько пар вышли в центр и стали синхронно двигаться в такт барабанам, пока другие танцующие окружили их и стали хлопать в ладоши. Мы с Дармуро остановились, напротив нас стояли Иби и Тэктос. Заметив нас, они помахали.
– Что за парень рядом с Иби? – поинтересовался кузнец. – Он заходил ко мне недавно, смотрел оружие, но так и ничего не купил.
– Тэктос – торговец из Маритании и, видимо, теперь и эм… близкий друг Иби.
– Ну, по их взглядам и так понятно, что там не все просто так, – подмигнул кузнец. – Вроде бы хороший, главное, чтобы не обижал Иби, – сурово добавил он.