Читать книгу Один мир на двоих онлайн
Если Джузеппе передал ему свои деловые навыки, то Софи научила Алессандро вести себя в обществе. И когда у него возникали сомнения в своей ценности и пригодности к жизни, именно эти два человека поддерживали и ободряли его.
«Ты молодой мужчина среди мужчин, равный им во всех отношениях, – говорил ему Джузеппе. – Никогда не забывай, откуда ты пришел… и добивайся успеха своими собственными силами».
Джузеппе заменил ему отца, так как настоящего отца Алессандро никогда не знал. И он очень горевал, когда несколько лет назад Джузеппе умер.
А Софи… Ну, для нее Алессандро был готов сделать все что угодно.
Сегодня его пригласили на ужин, устроенный в честь племянницы и крестницы Софи Лили Паризи, приехавшей из Сиднея. С этой молодой женщиной Алессандро познакомился много лет назад, когда та была еще девочкой. Вместе со своими родителями она приезжала в гости к Софи и Джузеппе.
Серьезная, с прекрасными карими глазами и темными волосами, заплетенными в толстую косу, она была восхитительно наивна и совсем не осознавала очаровательной притягательности своей улыбки и жажды жизни, бурлившей в ней.
С тех пор она изменилась, конечно. Алессандро с фотографической точностью отметил перемены, произошедшие в Лили, и почувствовал, что она по-прежнему испытывает к нему симпатию, хотя со времени их первой встречи прошло много лет. Он знал, что родители ее погибли в автомобильной катастрофе. Знал также о том, что Лили взяла в свои руки управление рестораном, которым владели Паризи, и добилась в этом деле большого успеха, знал о ее помолвке… И был свидетелем расстройства Софи, когда она получила известие о том, что намечавшаяся свадьба ее племянницы отменена – и это всего за несколько недель до назначенного срока!
Софи, необыкновенно сострадательная и чуткая женщина, предложила Лили приехать к ней в гости – в любое время, когда та только пожелает, и это предложение было с благодарностью принято.
Выйдя из машины, Алессандро вдохнул полной грудью холодный вечерний воздух. Стоял февраль, но в воздухе витал неуловимый дух приближающейся весны. Черное ночное небо грозило пролить на землю холодный дождь, и Алессандро поднял воротник, направляясь к величественному, ярко освещенному парадному входу.