Читать книгу Тёмное время года онлайн

  • И сад неувядающий, и сад,
  • И облако дороже, чем айпад,
  • Который сохраняет листопад.
  • Ему что листопад, что снегопад,
  • Что мутное болото…
  • А слева рай, и справа видим ад.
  • Так почему же так?
  • А потому что,
  • Обратной перспективой отражен,
  • Тебя фотографирует Джон Донн
  • Со стороны другого измерения.
  • И если есть совсем другое мнение,
  • То пусть оно летит, как листопад,
  • В багряных листья плавится закат,
  • И входит глубоко в стихотворение.
  • И пенье птиц, и некое свеченье,
  • Как параллельный мир, что невидим,
  • Но осязаем виденьем твоим.
  • И ты любим, и он тобой любим.

В две тысячи двадцать втором году

  • Я гуляю в парке осеннем, как в философском саду.
  • Вместо социума людей – в обществе голубей.
  • И еще одной белки, перевернувшейся вниз головой.
  • Мир иной совсем рядом, и он – живой.
  • Там, где Солнце освещает собой параллельный парк
  • И на семь шагов отступает мрак.

Мой философский сад

  • Там, где бессилен яд,
  • Где каждый голубь свят.
  • Солнце исцеляющим светом
  • Освещает парк.
  • И ни о чем не жаль
  • В мире, где даже водка
  • Превратилась в святой Грааль.

Она еще мне снится иногда

  • Ее сожгла безумная звезда.
  • И больше в моем мире ее нет.
  • А в мире – мир абсурда.
  • Тьма и бред
  • Где истины рождается рассвет?
  • Где снег идет над городом? Когда
  • В алмазах небо? Солнце ночи?
  •                                                            Нет!
  • Есть некий свет сквозь мрак и интернет.
  • И снег идет над городом, когда
  • Во времени. Однажды и Тогда.

Солнце в знаке Скорпиона

  • Марс в созвездье Скорпиона.
  • На снегу сидит ворона
  • И не ведает о том,
  • Что такое Скорпион.
  • Как он страшно может жалить,
  • Разрушать собой скрижали,
  • Разрушать и убивать,
  • Может мертвых оживлять.
  • А вокруг проходят люди
  • И дудят в такие дуди…
  • Что какая там судьба?
  • Дело, может быть, – труба.
  • Только куполом над храмом,
  • Только пламенной молитвой,
  • Только страстною молитвой
  • Всех святых мы спасены.

Часть вторая

Самхайн

  • Ночь в холодном октябре.
  • Октябренок в октябре.
  • Снег, деревья в серебре.
  • Было так, а стало так!
  • Праздник мертвых в октябре.
  • Тени мрачные во мгле.
  • Люди темные планируют,
  • Человечество зомбируют.
  • Праздник мертвых – не игрушка.
  • Тьма – не «добрая старушка».
  • Тьма, тьма, уходи от меня!
  • Отженись от меня!
  • Изыди из меня!
  • Сядь на мертвого коня
  • И скачи во весь опор
  • Через мертвых коридор,
  • В царство темное, Кощеево,
  • Да там и останься!
  • Ну а ты возьми ключи,
  • Свет реальности включи.
  • Театр демонов и зла,
  • Восьмирогого козла
  • В свете истинном
  • Не живет, не проявляется —
  • Растворяется.
  • Распадается…


  • Вся нечисть. Все силы нечистоты.
  • В свете осеннего солнца сгинут, все черти, все по « науке».
  • И солнечный заяц падает с высоты
  • Блаженному не от мира сего прямо в руки.
  • И боль утихает, и боль утихает…
  • Тьма исчезает, и…

Густав Майринк- писатель

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?