Читать книгу Я буду думать лишь о вас, о вас… Стихи онлайн

  • Сердце билось, смертно тоскуя,
  • Целый день я бродил в тоске,
  • И мне снилось ночью: плыву я
  • По какой-то большой реке.
  • С каждым мигом все шире, шире
  • И светлей, и светлей река,
  • Я в совсем неведомом мире,
  • И ладья моя так легка.
  • Красный идол на белом камне
  • Мне поведал разгадку чар,
  • Красный идол на белом камне
  • Громко крикнул: – Мадагаскар! —
  • В раззолоченных паланкинах,
  • В дивно-вырезанных ладьях,
  • На широких воловьих спинах
  • И на звонко ржущих конях
  • Там, где пели и трепетали
  • Легких тысячи лебедей,
  • Друг за другом вслед выступали
  • Смуглолицых толпы людей.
  • И о том, как руки принцессы
  • Домогался старый жених
  • Сочиняли смешные пьесы
  • И сейчас же играли их.
  • А в роскошной форме гусарской
  • Благосклонно на них взирал
  • Королевы мадагаскарской
  • Самый преданный генерал.
  • Между них быки Томатавы,
  • Схожи с грудою темных камней,
  • Пожирали жирные травы
  • Благовоньем полных полей.
  • И вздыхал я, зачем плыву я,
  • Не останусь я здесь зачем:
  • Неужель и здесь не спою я
  • Самых лучших моих поэм?
  • Только голос мой был не слышен,
  • И никто мне не мог помочь,
  • А на крыльях летучей мыши
  • Опускалась теплая ночь.
  • Небеса и лес потемнели,
  • Смолкли лебеди в забытье…
  • …Я лежал на моей постели
  • И грустил о моей ладье.
Осень – зима 1918

Экваториальный лес

  • Я поставил палатку на каменном склоне
  • Абиссинских, сбегающих к западу гор
  • И недели смотрел, как пылают закаты
  • Над зеленою крышей далеких лесов.
  • Прилетали оттуда какие-то птицы
  • С изумрудными перьями в длинных хвостах,
  • По ночам выбегали веселые зебры,
  • Мне был слышен их храп и удары копыт.
  • И однажды Закат был особенно красен,
  • И особенный запах летел от лесов,
  • И к палатке моей подошел европеец,
  • Исхудалый, небритый, и есть попросил.
  • Вплоть до ночи он ел неумело и жадно,
  • Клал сардинки на мяса сухого ломоть,
  • Как пилюли проглатывал кубики магги
  • И в абсент добавлять отказался воды.
  • Я спросил, почему он так мертвенно бледен,
  • Почему его руки сухие дрожат,
  • Как листы? – «Лихорадка великого леса», —
  • Он ответил и с ужасом глянул назад.
  • Я спросил про большую открытую рану,
  • Что сквозь тряпки чернела на впалой груди,
  • Что с ним было? – «Горилла великого леса», —
  • Он сказал и не смел оглянуться назад.
  • Был с ним карлик, мне по пояс, голый
  • и черный,
  • Мне казалось, что он не умел говорить,
  • Точно пес он сидел за своим господином,
  • Положив на колени бульдожье лицо.
  • Но когда мой слуга подтолкнул его в шутку,
  • Он оскалил ужасные зубы свои
  • И потом целый день волновался и фыркал
  • И раскрашенным дротиком бил по земле.
  • Я постель предоставил усталому гостю,
  • Лег на шкурах пантер, но не мог задремать,
  • Жадно слушая длинную дикую повесть,
  • Лихорадочный бред пришлеца из лесов.
  • Он вздыхал: – Как темно! Этот лес
  • бесконечен,
  • Не увидеть нам солнца уже никогда!
  • Пьер, дневник у тебя? На груди под рубашкой?
  • Лучше жизнь потерять нам, чем этот дневник!
  • Почему нас покинули черные люди?
  • Горе! Компасы наши они унесли…
  • Что нам делать? Не видно ни зверя, ни птицы.
  • Только шорох и посвист вверху и внизу.
  • Пьер, заметил костры? Там наверное люди!
  • Неужели же мы, наконец, спасены?
  • Это карлики… сколько их, сколько
  • собралось…
  • Пьер, стреляй! На костре человечья нога!
  • В рукопашную! Помни, отравлены стрелы!
  • Бей того, кто на пне… он кричит, он их
  • вождь!
  • Горе мне, на куски разлетелась винтовка…
  • Ничего не могу… повалили меня.
  • «Нет, я жив, только связан! Злодеи, злодеи.
  • Отпустите меня, я не в силах смотреть!
  • Жарят Пьера, а мы с ним играли в Марселе,
  • У веселого моря играли детьми.
  • Что ты хочешь, собака? Ты встал на колени?
  • Я плюю на тебя, омерзительный зверь!
  • Но ты лижешь мне руки? Ты рвешь мои путы?
  • Да, я понял, ты Богом считаешь меня…
  • Ну, бежим! Не бери человечьего мяса,
  • Всемогущие боги его не едят.
  • Лес! О, лес бесконечный! Я голоден, Акка,
  • Излови, если можешь, большую змею». —
  • Он стонал и хрипел, он хватался за сердце,
  • И на утро, почудилось мне, задремал,
  • Но когда я его разбудить, попытался,
  • Я увидел, что мухи ползли по глазам.
  • Я его закопал у подножия пальмы,
  • Крест поставил над грудой тяжелых камней,
  • И простые слова написал на дощечке:
  • «Христианин зарыт здесь, молитесь о нем».
  • Карлик, чистя свой дротик, смотрел
  • равнодушно.
  • Но, когда я закончил печальный обряд,
  • Он вскочил и, не крикнув, помчался по склону,
  • Как олень, убегая в родные леса.
  • Через год я прочел во французских газетах,
  • Я прочел и печально поник головой:
  • Из большой экспедиции к Верхнему Конго
  • До сих пор ни один не вернулся назад.
Осень – зима 1918
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?