Читать книгу Тумстоун / Tombstone онлайн
(Обнимает Джози за талию).
ДЖОЗИ. Джози. И Уайетт навесит тебе тумаков.
ДОК (смотрит на УАЙЕТТА, на ДЖОЗИ, убирает руку с ее талии). Ага. Доктор Холлидей опять промахнулся.
ДЖОЗИ. Может, вы сможете растлить меня в какой-нибудь другой раз, Док.
ДОК. Я в этом сомневаюсь.
ПОЛИН. И никто здесь не хочет растлить меня?
УАЙЕТТ. Милая, ты выглядишь так, что можешь растлить меня.
ПОЛИН. Вы меня обижаете.
ДОК. Значит, надежда все-таки есть. Почему бы тебе не угостить нас выпивкой, Уайетт? Я еще не нашел жаждущих сыграть в карты.
УАЙЕТТ. Если я угощу тебя выпивкой, это будет последний раз.
ДОК. Другого и не потребуется, если я найду желающих сыграть в карты.
УАЙЕТТ. В моем салуне не жульничают.
ДЖОЗИ. Но вы ведь не жульничаете, Док?
ДОК. Я не жульничаю с теми, кого могу обыграть, И рано или поздно я могу обыграть любого, поскольку делаю лишь то, что говорят мне карты, а карты возьмут верх над кем угодно. Я просто терпеливо жду, а потом забираю свое. В любом случае, эти неотесанные чурбаны так нервничаю, играя со мной, что стремятся побыстрее сбросить карты, а если они этого не делают, я начинаю кашлять им в лицо. Откуда ты приехала, Джози?
ДЖОЗИ. Из Сан-Франциско.
ДОК. Но почему девушка из вполне цивилизованного места перебирается в такую забытую богом дыру? Только без обид, Уайетт. Халупы из глины и дерева очаровательно смотрятся на фоне пустыни, но это не Сан-Франциско.
ДЖОЗИ. Мне здесь нравится. Мне нравятся здешние мужчины. Они такие здоровые. Мне это нравится.
ДОК. Понимаю.
ПОЛИН. Мы участвовали в национальном турне «Шоу Джильберта и Салливана», но в этой части страны со вкусом просто беда, и шоу разорилось, когда мы находились чуть западнее Сисек Скво. Вот мистер Эрп и согласился приютить нас, пока мы вновь не встанем на ноги.
ДОК. И много времени ты проводишь на ногах?
БЛОНДИ. Мы с Морганом собираемся пожениться.
ДОК. Рад за тебя. И за Моргана, естественно.
МОРГАН. Спасибо, Док. Ох. Вон идет ходячая блевотина.
(Появляется ДЖОННИ БИЭН).
БЛОНДИ. Привет, Джонни.
ПОЛИН. Привет, шериф.