Читать книгу Житейские воззрения кота Мурра онлайн
- Сам я знаю: невозможно
- Не питать любовных грез
- В час, когда звучат тревожно
- Соловьи средь спяших роз.
- Взор безумный жадно ищет,
- Где прекрасная моя
- Спит, мечтает или рыщет
- Так же страстно, как и я!
- Вон я вижу! Где дорожка
- Убегает в дальний луг,
- Восхитительная кошка
- Внемлет воплям страстных мук!
- Внемлет зов мой и томится.
- Вдруг прыжок, красотка мчится
- И спешит ко мне прильнуть!
- Так любовь всегда стремится
- Пасть скорее к нам на грудь!
- О изменчивые грезы
- Упоительной тоски!
- Но надолго ль эти слезы,
- Песни, вопли и прыжки?
- Полный сладкого недуга
- Прочь бежишь любовных мук!
- Жаждешь дружбы, ищешь друга!
- Где ты, пудель? Где ты, друг?
- Блещут Геспера уборы,
- Я устал мечту ласкать,
- Я кругом бросаю взоры,
- Мчусь и лезу чрез заборы
- Дружбу, дружбу отыскать!
(Мак. л.) …в течение этого вечера в таком веселом жизнерадостном настроении, в каком его не видали уже давно. Именно это самое настроение и послужило причиной некоторой неслыханной вещи. Вместо того чтобы вскочить с места и поспешно удалиться, как он раньше всегда делал в подобных случаях, он спокойно и даже с добродушной улыбкой прослушал крайне длинный – и еще более скучный – вступительный акт ужасной трагедии, которую сочинил молодой, исполненный веры в свое призвание, краснощекий и курчавый лейтенант, и отрывок из которой он прочел со всеми претензиями счастливейшего поэта. Правда, когда автор, окончив чтение, стремительно спросил его, как ему нравится произведение, он, внутренне потешаясь и улыбаясь с приятностью, удостоверил юного героя, отличившегося на поле битвы и поэзии, что прочитанный акт, – настоящее лакомое блюдо, преподнесенное изысканным эстетикам-гастрономам, – содержит в себе на самом деле прекраснейшие идеи, за глубину и оригинальность которых ручается уже одно обстоятельство, что эти же идеи высказаны великими признанными поэтами, каковы, например, Кальдерон, Шекспир и современный Шиллер. Лейтенант обнял его горячо, и с таинственной миной сообщил, что этим превосходнейшим первым актом он думает сегодня же вечером осчастливить целое общество изысканнейших фрейлин, среди которых есть даже одна графиня, читающая по-испански и рисующая масляными красками. Услыхав утверждение, что он задумал чрезвычайно похвальную вещь, лейтенант, полный энтузиазма, устремился прочь. Когда он удалился, тайный советник, мужчина маленького роста, проговорил с досадой: