Читать книгу Житейские воззрения кота Мурра онлайн

  • Сам я знаю: невозможно
  • Не питать любовных грез
  • В час, когда звучат тревожно
  • Соловьи средь спяших роз.
  • Взор безумный жадно ищет,
  • Где прекрасная моя
  • Спит, мечтает или рыщет
  • Так же страстно, как и я!
  • Вон я вижу! Где дорожка
  • Убегает в дальний луг,
  • Восхитительная кошка
  • Внемлет воплям страстных мук!
  • Внемлет зов мой и томится.
  • Вдруг прыжок, красотка мчится
  • И спешит ко мне прильнуть!
  • Так любовь всегда стремится
  • Пасть скорее к нам на грудь!
  • О изменчивые грезы
  • Упоительной тоски!
  • Но надолго ль эти слезы,
  • Песни, вопли и прыжки?
  • Полный сладкого недуга
  • Прочь бежишь любовных мук!
  • Жаждешь дружбы, ищешь друга!
  • Где ты, пудель? Где ты, друг?
  • Блещут Геспера уборы,
  • Я устал мечту ласкать,
  • Я кругом бросаю взоры,
  • Мчусь и лезу чрез заборы
  • Дружбу, дружбу отыскать!

(Мак. л.) …в течение этого вечера в таком веселом жизнерадостном настроении, в каком его не видали уже давно. Именно это самое настроение и послужило причиной некоторой неслыханной вещи. Вместо того чтобы вскочить с места и поспешно удалиться, как он раньше всегда делал в подобных случаях, он спокойно и даже с добродушной улыбкой прослушал крайне длинный – и еще более скучный – вступительный акт ужасной трагедии, которую сочинил молодой, исполненный веры в свое призвание, краснощекий и курчавый лейтенант, и отрывок из которой он прочел со всеми претензиями счастливейшего поэта. Правда, когда автор, окончив чтение, стремительно спросил его, как ему нравится произведение, он, внутренне потешаясь и улыбаясь с приятностью, удостоверил юного героя, отличившегося на поле битвы и поэзии, что прочитанный акт, – настоящее лакомое блюдо, преподнесенное изысканным эстетикам-гастрономам, – содержит в себе на самом деле прекраснейшие идеи, за глубину и оригинальность которых ручается уже одно обстоятельство, что эти же идеи высказаны великими признанными поэтами, каковы, например, Кальдерон, Шекспир и современный Шиллер. Лейтенант обнял его горячо, и с таинственной миной сообщил, что этим превосходнейшим первым актом он думает сегодня же вечером осчастливить целое общество изысканнейших фрейлин, среди которых есть даже одна графиня, читающая по-испански и рисующая масляными красками. Услыхав утверждение, что он задумал чрезвычайно похвальную вещь, лейтенант, полный энтузиазма, устремился прочь. Когда он удалился, тайный советник, мужчина маленького роста, проговорил с досадой:

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?