Читать книгу Чудовищное непотребство онлайн

Всего-то, нужно было время и искреннее участие, вот как сейчас.

– Я не плакала! – поспешила оправдаться Клара, будто испытывать грусть – это что-то плохое.

– Не выспалась, да? – мягко подсказала Матильда, и тут же поздравила себя с победой – плечи девушки расслабились.

– Да, кошмар приснился. Про одно рыжее чудовище. Лживое такое, мерзкое, похотливое. Чтоб его черти драли!

– Вот чудеса, – Матильда охнула и притворно всплеснула руками, – Ты же никогда не знала мою свекровь!

Клара фыркнула и отвернулась к тарелкам, но сдержаться было невозможно: она запрокинула голову и звонко рассмеялась.

– Ты закончила?

Григор деловито прошествовал к горе посуды перед Кларой и нашел ее возмутительно мокрой.

Улыбка исчезла с губ девушки, словно ее там никогда и не было.

– Клара! Тебе уже пора быть в зале – глинтвейн сварился, нужно налить и разнести его гостям, пока не остыл!

– Хозяин, – осмелилась вмешаться Матильда, – девочка плохо спала и неважно себя чувствует. Я сейчас все домою, а потом вытру и разложу.

– Плохо спит тот, – поучительно оттопырил указательный палец Григор, – кто не устает! А не устает тот, – мозолистый палец продолжал назидательно тыкать в сторону девушки, – кто плохо работает!..

Клара вспыхнула и сжала зубы, с трудом закусывая дерзкие слова, лишь бы не дать им просочиться долгой тирадой, за которую ее потом выпорют. Кроме того, что девушка была уже слишком взрослой для таких унизительных наказаний, не далее, как вчера она получила бесценное знание, что порка порке рознь. Определенно, она не была готова испытывать на себе такие контрасты, особенно сегодня – кожа там еще немного саднила.

– Да, папа, – как можно более ровным голосом выдавила из себя Клара, – сейчас же пойду в зал.

– Давай-давай. – Григор кивнул и вроде как снизошел к одобрению. Но зачем-то решил вдогонку пояснить, – А то кто тебя, такую ленивую, полюбит.

Ну, все.

Матильда сокрушенно прикрыла глаза. Вчера вечером она видела симпатичного купеческого сына, который отказывался от еды и выпивки, явно поджидая, когда кое-кто закончит с работой. Потом этот “кое-кто”, вприпрыжку и слегка разрумянившись, распустил блестящие, словно белое золото, волосы и поманил парня за пределы корчмы.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?